In Translation

In Memoriam: honoring students we’ve lost

悼念我们逝去的学生

怀念三位在今年去世的UVA 学生

Translated by Yuqi Cheng and Shuman Zhou


今年UVA对三位学生的去世表示悲痛——Rose (Rosie) Marie Randolph, Holly Edwards 和 Melanie Wetzel。虽然这些学生去世了,她们的故事和精神财富将被UVA以及整个夏洛茨维尔的人民铭记。

Melanie Wetzel,是2017届的学生。她在2016年8月11号去世。她在集体中是一个重要的成员。她获得了跨学科研究本科学位并在Loudoun郡做助教工作。

Holly Edwards在1月7号去世。她生前十分受人喜爱并在攻读护理博士学位。

Edwards对UVA和夏洛茨维尔的集体作出了很多贡献。从2008到2011年,她在夏洛茨维尔市议会工作,并在护理学院做临床指导。Edwards还是Westhaven and Crescent Hall诊所的教区护士以及居民公共住房协会的项目负责人。她是美国有色人种协会的终身会员。

“她可以把看起来可能不需要对方或者认为不会互利的人互相联系起来,对彼此产生意想不到的帮助。” 公共健康服务系的副教授Jeanita Richardson之前对Cavalier Daily表示,“并且她时刻对社会正义保持着关注。”

在Edwards去世前,她于2016年10月获得了Drewary Brown纪念社区的桥梁建设者奖(Bridge Builders Award),以纪念她为夏洛特维尔社区作出的贡献。

Edwards被追授予博士学位。

Randolph是一名前大一文理学院学生,于4月8日去世。Randolph是来自于弗吉尼亚州Front Royal市的一名Jefferson Scholar。她在秋季学期休学,在她离世前也没有回到学校。

“Randolph是一个有天赋的音乐家和垒球运动员,她还有许多其他兴趣,包括人权、机器人、阅读和国际旅行。”学生主任 Allen Groves在给学生们的邮件中写道。

Randolph的父母,Michael和Laura,她的姐妹,Bridget 和 Veronica 以及她的兄弟Maximilian 和Nathanael都仍在世。 


Comments powered by Disqus