The Cavalier Daily
Serving the University Community Since 1890

一个二手酒鬼的故事

幽默专栏作家Matthew Seeto描述他作为一个长期的二手酒鬼面临的考验

本文不表达译者的观点和立场,具体信息请参考原文:http://www.cavalierdaily.com/article/2018/10/tales-from-a-secondhand-drunk

原作者: Matthew Seetoo

译者:Bowen Xiang and Xi Chen

努力地工作,尽性地玩 - 关于U.Va.派对场景,没有更对的形容了。星期五,星期六 - 有些甚至星期四 - 是学生可以和其他人一起放松并享受自己和他人的时候。即使一个人倒挂着醒来,依偎在托马斯杰斐逊的雕像上,发生在夜晚的模糊事件也可以成为一个有趣的故事。

然而,有一些向我们这样在派对上不喝酒的人却面对着更糟糕的命运 - 我们是二手酒鬼。你没必要查找这个词的意思。我快速大量地处理了数字并看了WebMD。我很确定这是真的。

它开始于9月的第二个星期五在一个校外的房子里。我不是一个经常去派对的人,所以这次经历肯定会非常新奇。事情进展的很顺利,但后来我看到它了。我看到了酒。看到一杯啤酒后我觉得我没事,但是又有谁会是这样呢?

夜晚还在继续,事情变得越来越糟糕。我的酒精耐受力仍然相当高,所以我可以应付几声啤酒干杯或瓶盖被打开的声音。但是当我和Chad聊天并且从他的瓶子里闻到了酒味时,我的耐受力就消失了。我能感觉到酒精颗粒轰击了我的系统,我的感觉开始消失。Chad问我是否还好,是否想要一个“Deer Park water bottle”让我冷静下来。尽管我还不太熟悉饮酒文化,但是当我听到俚语时我还是能理解。

我摇摇晃晃地回来,无意中加入了啤酒乒乓球比赛。我百发百中。如果对我发生的事情有任何疑问,他们已经消失了。我是一个 二手。酒鬼。剩下的夜晚是一个非常明显的事件。我不会在饮酒游戏中失败只要我尝试了。我连贯而合适地与人交谈。我没有吊在任何东西上面或从家具上跳下来。这一切之后,我越来越多地流淌着那种液体罪恶。我害怕第二天当他们谈论我的激进行为时人们会怎么想。

最终聚会结束了,并不是因为我滑稽的举动,一群朋友问我是否能帮助他们回家,因为“我没有喝任何东西”。他们从未如此正确。我做了更糟糕的事情,但他们相信我不会喝酒和开车,而是走路和嗅闻。我醉醺醺地领着我们的队伍回宿舍,区分左和右、上和下。我们马上就要到了的时候我看到一辆闪着蓝红闪光灯的警车时。人群散开了,但我被冻结在原地。我没有条件做决定。警官提到了一些未成年饮酒的情况并让我做了一些测试。他拿出他的呼吸分析仪给我使用。“哈,”他说。“我以前从未见过0.001。” 他很快离开了,我匆忙跑回宿舍。

真是个艰难的夜晚。已经是晚上10:30了,这是我最近一次出门,几乎没回家。躺在床上,我在想我的父母会怎么想,如果他们能够看到我,如果我能够像一个酒鬼一样生存,如果我幸运地保住了我的生命。睡眠来临前,我的最后一个想法是,“我真希望我现在能喝一瓶啤酒。”

Comments

Latest Podcast

From her love of Taylor Swift to a late-night Yik Yak post, Olivia Beam describes how Swifties at U.Va. was born. In this week's episode, Olivia details the thin line Swifties at U.Va. successfully walk to share their love of Taylor Swift while also fostering an inclusive and welcoming community.