The Cavalier Daily
Serving the University Community Since 1890

认识弗吉尼亚大学真正的英雄

并非所有的英雄都穿着披风,有些人手拿AirPods、冰咖啡,怀揣着一个梦想四处奔波

弗吉尼亚大学真正的英雄
弗吉尼亚大学真正的英雄

本文不表达译者的观点和立场,具体信息请参考原文

原作者:Maggie McHaty

译者:Fiona Guo

够了!我们每天都在托马斯·杰斐逊学术村里走动,竟然有胆量——不,是厚颜无耻地持续忽视那些真正重要的人。我们让这些超凡脱俗的人毫无察觉地过着他们的日子,而他们对整个学生群体的重要性却不为人知。这种情况现在必须结束。是时候认识到,并非所有的英雄都穿着披风——有些人手拿AirPods、冰咖啡,怀揣着一个梦想四处奔波。

给过马路先锋们,

感谢你们毫不犹豫地走向迎面而来的车流。在你们出现之前,我曾站在这个人行横道上,焦急地左右张望,在颈椎断裂的风险下寻找机会。你们,强大的开路先锋,不等待机会——而是创造机会。当你们穿过马路,让那辆绿色的2003年本田思域车在距离你们仅几英寸的地方急刹车停下时,我知道自己可以安然完整地到达物理课。没有你们,我会永远留在人行横道上,让夏洛茨维尔的本田思域车摧残我的幸福。

给我一生的最好朋友们,

感谢你们在大一时与我相见,并从那时起决定无论何时我们相遇都会支持我。也许我会忘记你们的名字,有时可能会忘记你们的存在,但我永远不会忘记你们的精神。你们似乎能感觉到我过得不好,会在不经意间出现,给我无数的赞美和支持。我的打扮真的很棒吗?真的很高兴再次见到我吗?我不知道,我也不在乎。很高兴见到你,我的亲爱的朋友。我迫不及待地期待着我们下一次在凌晨三点在Clemons图书馆外相遇。

给课堂倡导者们,

感谢你们大胆说出了叫我们大眼瞪小眼摸不着头脑的疑问。教授已经在这个二十步数学题的第十步,数字开始看起来有点可疑。我本以为我们要填入这个公式的是12,而不是11。不过,说实话,我什么也不理解。我转向我的朋友们,他们指着他们笔记中的12,我们默默地尝试着考虑是否应该打断教授告诉他我们认为他是错的。如果我打断他,他并没有错,那我会感到很傻,整个班级也会看出我是这个聪明人学校里的冒牌货。我将不得不因为尴尬而辍学,然后在Shenandoah山脉的某个洞穴里度过余生!你知道吗,他多半没有错。我可能错了。我只需要自己弄清楚我搞错了什么就好了。哦,等等,对面的女孩举起了她的手,问了同样的问题。原来教授是错的!我是对的!因为有你,伟大的民意代表,我在接下来的五分钟里有了一点自信。

给礼貌的慢行者们,

感谢你们没有在人行道上超过我,即使你们很明显想这么做。我知道我现在走得不太快,但我的能力也只有那么多。有时候我们需要放慢脚步,把我们在背包底部找到的蛋白棒吃完再进入那个门上写着“禁止饮食”的讲堂。有时候我们需要先发完短信给最好的朋友,告诉她我们十分钟前从Newcomb大厅走出来时跟某个人对视了一眼,很明显那个人爱上了我们,一切时间问题,不久我们就要开始找婚礼场地了。有时候,你只需要走得比弗大的学生慢一点,才能感受到一些东西。我可以从眼角看到你的运动鞋,它们几乎碰到了我的后脚跟。我知道你渴望超车,像一个真正有自己人生规划的人一样行走。但是你没有——你留在我的身后,让我沉浸在一种错觉之中,认为自己也是一个有着自己人生规划的人。如果你超过了我,你会带走我一部分,让我身处身份危机之中。但你选择留在我身后,让我觉得自己仍能跟上别人的步伐,在教室里,也在教室外。

这是我现在能够给予的所有赞美。我希望你也能在下次见到这些模范公民时给予他们应有的赞扬。如果你也是其中之一——谢谢你。从总是出现在最不方便的地方的建筑工人,到负责演讲厅中可疑的供暖和制冷调节的人,没有你们的智慧和指导,这所大学将会一团糟。愿你们的食堂食物始终美味可口,淋浴始终保持完美的温度。

Comments

Latest Podcast

From her love of Taylor Swift to a late-night Yik Yak post, Olivia Beam describes how Swifties at U.Va. was born. In this week's episode, Olivia details the thin line Swifties at U.Va. successfully walk to share their love of Taylor Swift while also fostering an inclusive and welcoming community.